Foreign Trade and Corporate Translation Services

Foreign trade can be divided into exporting—selling goods and services overseas—and importing—purchasing foreign goods and raw materials.  Major exporters include transportation equipment, electrical equipment, oil and gas or petroleum products, specialty chemicals, computers, pharmaceuticals and food products.  While the United States may have lost its position as a dominant producer of mass marketed commodity items such as textiles, shoes, garments, consumer electronics and machine tools, the more complex the product, the more likely American Translation Services companies will enjoy a role in helping domestic companies prepare themselves to become global marketers.

The foreign products that Americans most likely purchase today include transportation equipment, electronics, machinery, metals, jewelry, clothing and petroleum.  Chicago French Translation consultants indicate that while the United States trades hundreds of thousands of products with many countries, its major partners are Canada, China, Mexico, Japan, Korea, United Kingdom, France and Brazil.    Although the United States is the fourth largest exporter in the world, the United States is the largest importer by far.  The leading U.S. firms in exports include Weyerhaeuser, Du Pont, Cargill, Koch Industries, International Paper, Dow Chemical, ExxonMobil, and Du Pont.

Since the business functions of buying, selling, transporting, storing, standardizing/grading, financing, risk taking and obtaining and evaluating market information must be performed regardless of whether the market is domestic or global, some Atlanta French Translation workers believe that a question arises about the wisdom of treating language translation or communications as a distinct or separate field.   After all, language translation and localization performs the same function and has the same set of objectives regardless of the location.  Although, different departments within a business have different knowledge and training requirements for translators.  Therefore, its important to examine the characteristics of the international marketplace, the needs of the business, environmental influences and the development of an international translation strategy for a company.  It is also important to develop a sequence of steps for use in developing a translation department.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *