Working Collaboratively To Translate And Author Documents

In global business world, a business succeeds, deteriorates, or goes broke based on its strength in capitalizing on opportunities, responding to weaknesses, developing successful strategies, and communicating accurately with stakeholders.

The challenges of the modern marketplace demand diverse workers from wide ranging cultural backgrounds and fields of knowledge to bring new perspective and awareness to corporate strategy.  As a member of a cross-functional, cross-cultural, multi-ethnic and multilingual team you are required to pull your resources together with other members of your team and take on large projects that not only demand strong collaboration skills in writing and translating reports and developing oral presentations.  That’s why Susan Miller of The Marketing Analysts, a company specializing in providing Chinese translation in Chicago states “In the global business world, skilled translation and strong collaboration have become staples of successful companies.  Therefore, business executives must be able to capitalize on the shared knowledge of their colleagues.”

One way Houston translation services capitalize on collaboration is through collaborative translating and writing which can take on a number of forms.  One of the more common forms is known as interactive writing and translation that typically involves one author asking a peer or peers to review his work at various stages in the writing process.   Cooperative writing is another common form of collaboration and involves splitting the writing or translation task equally among the team members.  Once all of the sections are complete, the team meets again to clean up the document and produce the final version.    The form of collaborative writing that involves two or more people sitting down at a computer to work collectively is generally called as coauthoring.  For the most part, this form is usually reserved for small, critical or sensitive documents because it requires more time than a person would need if he was writing alone.

Most recently, French translation workers in Miami are making use of collaborative technology to gain efficiencies that use web based applications or applications that are located on a cloud to produce documents that can be revised and reviewed by an entire team or anyone with permission to access the document.  The major advantage of collaborative writing technologies is that it eliminates the need to keep track of various revisions of a document that have been sent to a number of people to review.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *