The communication environment becomes truly dynamic in forums, blogs and online chat sessions. Forums are similar to blogs that you may need to be invited by a professional organization to joining. Many professional translation organizations have established such electronic forums on their own website or on sites such as LinkedIn, Facebook and Twitter where members can discuss current issues and events. These types of discussion forums have seen a surge in subscribers and participants over the past decade. In most cases, you subscribe by sending a message to the forum managers and indicate why you are interested in joining and participating in their forum. As a member of a forum, you might discuss a problem, collaborate on projects, and share and write different news releases. Some large forums might even hold online meetings and training events.
There are a number of applications that can be purchased and are available free that allow organizations to create environments for discussions using chat sessions, instant messaging and other technologies. Online discussions give everyone equal opportunity to talk and read each other’s comments. In the field of French translation alone, there are a wide range of certified translation forums that provide professionals a writing environment for discussions on topics related to translation and interpretation.
Suggestions for effective e-mail messages apply to the messages you send to mailing lists and chat sessions, although chat sessions frequently have their own rules. Sometimes, it is a good idea to monitor the participation and postings for a week prior to engaging in conversation because you only want to post relevant comments. In many instances, new members will make post questions that have been answered numerous times. Frequently, one or more members will become agitated and insist that you read the forum’s rules before commenting. Generally, the rules contain a link to indexed material on commonly answered questions.