Keeping Track Of Mistranslations? You Should.

It is very important for an organization to keep track of the mistakes in translation projects. Poor quality control wastes and money. Professional experts from The Marketing Analysts Translation Services Company based in Washington D.C. carried out localization assessment for a few global companies on their request. They observed that the companies with unsuccessful translation programs had no proper quality control and no way to keep track of the previous flaws in their translations.

It might not seem very significant at first, but with no proper quality assurance your internal reviewers or linguists will make the same type of corrections over and over again. But if you have a good quality control system, your internal reviewers will not need to correct the same mistakes again and again, as they will be documented and recorded to be avoided in future projects. One Denver translation services company has a long background of fixing  translation programs for their clients.

The first thing that we suggest our customers is to centralize their translation programs under one translation management system, says an Italian translator working in the New York office of The Marketing Analysts Translation Services Company. Centralizing your translation program can make it easier for you to keep track of all the translation projects going on in the multiple divisions or units of your organization. A centralized translation program can make it easier for the employees to coordinate about multiple translation projects in the same company.

Have you ever realized that without a proper quality control you are taking a huge risk? With a bulk of translation material being reviewed by your linguists every day, there is a possibility that a few of the mistakes will be over looked. Imagine if some mistranslated material reaches your customers. It is going to harm your credibility. Some clients are very critical about such mistakes and it takes very little to put them off. If you are confused about what to do, you needn’t worry. Contact us (www.themarketinganalysts.com) and we will help you out in setting up a quality control system which will assist you through all your projects.

This purpose can be achieved by developing a formal quality plan with a quality gauge against which you can compare all your translation projects. This way, all the mistakes in your translation projects will be tracked down at an earlier stage. This will eliminate the possibility of costly fixtures on finding out errors in your translated material at a later stage.

The Marketing Analysts Translation Service Company is always there to provide you with any kind of assistance you might need regarding translation services, interpretation services and localization assessments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *