Want to Teach English Abroad? Your Journey Starts Here!

186007356Contrary to what many people think, finding a job as an English teacher abroad is not so complicated as you might think. However, you need to take care of some important details before embarking on this journey. Where does one begin?

To be considered for teaching abroad, you must meet some of the basic requirements for the position of a teacher. First of all, a Bachelor’s degree is usually a must, and you’ll probably need it if you want to get certified. Chinese teachers find that it can be helpful to have worked as a Chinese translator, but it isn’t required.  Most foreign English teachers who are hired to work in China only know English.  But can obtain a certification in your home country first or travel to the place where you want to teach and obtain it there.

Usually, the certification required is TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) or TEFL (Teaching English as a Foreign Language). You can gain certification in either of two ways: by participating in an in-class program or by taking an online course. However, sometimes it’s not easy to find a good certification program because many companies offer TESOL and TEFL training. If you don’t know how to select a good company, check to assure that the company is accredited.

Teaching English in China

Your choice of country may influence your success. Our advice is to seek employment in one of the countries of Southeast Asia, because you’re bound to get a good job placement there. Other markets, such as Western Europe and Latin America, can be much harder to enter due to heavy competition. Choice of location entails a difference in salary, as well. The ability to interpret and translate into the local language can command higher salaries.  Southeast Asia is a region where you can earn much more than in Latin America. The Middle East, on the other hand, is also very lucrative when it comes to job opportunities.

Be sure to consider the language(s) spoken in the country where you want to teach, the cost of living there, the cultural/political framework, etc. All of this could have a great effect on your stay and work. And don’t forget to ask yourself: “How long do I expect to stay?” You must not skip this step, since many schools want to sign a contract for at least a year, in addition to your verbal proof of assurance. We wish you the best of luck in finding a great job opportunity abroad!

The Global Strategy of Starbucks

While Starbucks began in the U.S., the actual concept was derived in Italy.  According to company literature, the founder and CEO of Starbucks, Howard Schultz, saw how popular coffee shops were during a business trip to Milan, Italy in 1983.  Schultz observed that the success of Italian coffee shops was based on their ability to serve as a place to socialize.  As a result, Schultz returned to the United States with a plan to create a coffee culture in the United States.

Starbucks grew rapidly in the United States and in 1987, the first international location opened in British Columbia.  Today, Starbucks operates more than 5,500 coffeehouses in over 50 countries.  Starbucks globalization strategy offers the company to maintain its rapid growth base even when the U.S. domestic market is reaching complete saturation.  Starbucks learned that they must be sensitive to local customs and preferences.  For instance, in certain parts of the world, Starbucks failed because they weren’t seen as being corporately owned outsiders and not a part of the community.  Starbucks redesigned their stores to make each one closely fit into their local setting.  Starbucks also faced barriers when it entered China.  Originally perceived as un-Chinese, the company hired a Chinese translation and localization firm to help it reinvented its Chinese strategy with a menu that included more Chinese-inspired food products and coffee-free beverages.  Starbucks also opened a coffee farm and processing operations. The company knows that its expansion plans must be sensitive to Chinese values.  Today, Starbucks operates more than 550 stores in China.

The Five Emerging National Economies–Are You Going To Include Them In Your Localization Strategy?

When it comes to website translation, it might be a good idea to look around and see which countries will be a good market for your products. BRICS is the acronym used for the five emerging economies namely Brazil, Russia, India, China and South Africa. If you haven’t included any of these countries in your company’s localization plan, it is high time to do so because they are consumer economies and will be a good market for your products.

All these countries are fast growing economies with their standard of living going up every year. This means that majority of the population of BRICS constitutes of the ‘middle class’ which can afford to buy a little more than needed. These consumer economies are industrializing at a very fast pace and foreign investors consider these countries as a gold mine for investment. The interest of foreign investors in these fast growing economies has suddenly increased the demand for translation services. Certified Russian translation, Portuguese translation, Hindi translation and Chinese translation services are in high demand nowadays.

Foreign investors from the United States and other European countries are investing heavily in this region and this investment is going to increase by the year 2015. The political stability of all these five countries plays a major role in their economic development. If you have not localized your company’s website in Russian, Portuguese, Hindi, Chinese and Afrikaans, you must not wait any longer to do so. All these countries are highly technology centric with millions of mobile phone and internet users. An analyst from the Dallas Translation Services of The Marketing Analysts Translation Services Company told us that international companies from these five countries are their most regular clients.

But website localization involves a lot of expertise and fixing any glitches or bugs at a later stage can cost a lot. Therefore, we will advise you to go to a translation service company with a good repute. Only experienced professional translators know how to take care of the problems which arise while localizing a website. Pseudo localization or localization testing is an effective method of avoiding any unforeseen problems that might cause trouble in the future. Translation agencies make use of this technology to know about the areas where the localization process can become tricky. This helps them to avoid bugs in the final localized version. Without pseudo localization, your translator might translate the whole website with no knowledge of the bugs that will be there once the localization is done.

Website localization is a major tool for reaching out to your foreign customers and expanding your business. These five emerging economies are a big market for international companies as majority of the people in these countries have a stable income.

China’s Foreign Policy–New Economic Ties with United States

During the twenty-seven year rule of Mao Tse-Tung in China, one of the most important political decisions included the “opening to United States”. The foreign policy of China was revised and China established close bilateral ties with the world’s major powers including United States. Since then, China has painstakingly developed good relations with nearly all the countries in the world. China’s market-oriented approach has had a great influence on its foreign policy. This has increased the demand for translation agencies as well.

The reasons for this opening to America might be political but they greatly benefited the country’s economy and as a result, China now has a market in almost every country. China has emerged as the second largest economy in the world after United States and the world’s leading exporter. Economic experts of both countries predict very cordial relations between the two countries which will be ‘mutually beneficial’ for China as well as United States. Trade between the two countries and China’s strategy to invest abroad has resulted in a high demand for Chinese to English translations. As China has an equal involvement in the African and Asian markets, translation of Chinese language into other languages is also needed at times.

Robert D. Hormats, the US Under Secretary for Economic Growth, Energy and Environment sees both the countries on the verge of a new era of their economic relationship. Both the countries seek a ‘win-win cooperation’ by exploring new possibilities. He also stressed the need for altering the economic policies to suit the new economic trends of the global market. China and America are now focusing on areas where their interests converge, in an effort to try to build on common interests. The science and technology cooperation of China and United States has been remarkable over the past few years. A Chinese translator working for The Marketing Analysts Translation Services company ,was optimistic about the business the new economic policies of both the countries will bring for translators.

Given the success of the Science and Technology Agreement between China and the U.S. launched in 1979, new opportunities must be sought. Such agreements will increase the demand for scientific translations which will bring new business for the translation service companies. China and America are now working together to increase Chinese investment in the United States which will not only boost China’s economy but will also create jobs in the US. Both countries also want to improve collaboration between Chinese and American enterprises which comes under the category of business-to-business interaction or B2B communication.

China, Its Energy Requirements And The Steps Needed To Satisfy Them

China has been progressing at a very fast pace and the development of China’s energy sector has been significant. But the growing industrial sector of China is going to consume a lot more than the country is producing in terms of energy. China has developed its energy sector to the fullest and now the constraints imposed by the limited resources and the environment are a hindrance in the further augmentation of the country’s energy sector. This major encumbrance in China’s industrial growth needs to be dealt with, by removing the imbalance between the demand and supply of energy.

There can be a number of solutions to deal with this problem. China has signed agreements with other countries for long-distance energy transport which is going to be a viable step for the country’s economy.  A lot of intercultural communication has been witnessed between the Chinese officials/ investors and the representatives of other countries. China has its economic involvement in most of the countries, either through trade, or through its investors. China has been bringing a lot of business for the translation service companies as well. A Chinese translator from the Boston translation services told us how many official documents in Chinese have been translated to other languages and vice versa.

The Chinese economists are well aware that the country’s energy needs will rapidly grow as the industrial sector has room for more expansion. China has now become world’s second largest power consumer after the United States. The country is not only the second largest power consumer, but also the second largest economy in the world after America. China’s efforts to improve and expand its energy sector have been continuous. The implementation of the Electric Power Law in April 1996 was a major breakthrough for the China’s electric power industry. This has facilitated the investors, managers and consumers, all. This initiative by the government has been a landmark in expediting the generation, distribution and consumption of electricity. The marketing analysts, is a well-known translation service company. The company   (www.themarketinganalysts.com)   has done a lot of legal/financial translations for various international organizations in the past. China, because of its economic ties with other countries, has been a great buyer of translation services. Language translators have lots of opportunities waiting for them in China (or elsewhere) as a result of the Chinese involvement in other regions, just like the African continent.

China needs to work on enhancing its long distance energy transport because due to numerous constraints  posed by “environmental capacity, development conditions and technical capability”, there is not much hope that China will be able to improve its energy supply. Coal production cannot be increased because it would lead to the destruction of water resources. Coal burning is already causing a lot of environmental issues. Air pollution is the biggest of China’s problems because of excessive coal burning in industry. Temporarily, the oil and gas reserves of the country cannot be fully utilized due to high exploration and production expenses. The only alternative which China has, is to depend on the international market for its energy needs.  It is expected that in the future, China’s dependence on other countries will increase for energy. Its dependence on foreign crude oil has already increased from the 50% mark to 54.8% as Zhenya Liu says in his book about the energy sector of China.

China is going to look towards other countries for importing energy resources and this is surely going to bring business for the translation companies, as hoped by a  project analyst working for the Philadelphia translation services.

References:

1)                  http://en.wikipedia.org/wiki/Energy_security_of_the_People’s_Republic_of_China

2)                  http://en.wikipedia.org/wiki/Petroleum_industry_in_China

3)                  http://en.wikipedia.org/wiki/Electricity_sector_in_China#Energy_Infrastructure