Finding a good, reliable, affordable translator is not an easy task. It can be quite costly, especially if you deal with sensitive subjects and have large files to translate. Machine translation, of course, is out of the question, so the primary concern is to find a perfect balance between your translation budget and your expectations. How do you manage that?
Create a Glossary
The first thing you need to do is create a translation glossary. A glossary can do wonders for the translator because it facilitates all aspects of the process and improves the quality of the end product. A glossary serves as a kind of translation memory, and it is an effective tool for going through high volumes of work.
Cut the Fluff
Second, you should approach your content rationally. The amount of fluff content can increase the scope of translation, but it is an unnecessary expense. You have to clear your copy of the extra load and leave only the essential information and data. Also you should avoid duplicate content and find a balance between quantity and quality.
The third step involves making your copy shine. If the source language is not good enough, there is no way that translation will improve it. In the original to be translated, be careful about your style, tone of voice and the message you want to deliver. Remember: quality translation depends on a clear idea!
Polish and Refine
Finally, we come to the fourth step, polishing the final draft. Even if your content looks fine, you will definitely need to go through the whole draft carefully once more to make sure the final copy is exactly the way you want. Editing is everything—never forget this. Editing and proofreading are highly beneficial because this polishing stage will insure that your copy looks exactly as you want it to look.
In conclusion, consider translation as a long-term investment. If you want to be at the top of your game and have success in your business endeavors, you will have to pay for translating expertise. Sometimes the cost will be more than you expected, but don’t let this discourage you. There are times when it is better to pay more, because the end result can be extraordinary.
But remember that once you make sure your content is free of fluff and well written, you have created a sound base for your translation. Just be sure to edit all of it. You will be surprised how good preparation can help you find an affordable translation service provider who produces a quality product.