ROUTINE INQUIRIES AND REQUESTS

Companies write and receive requests and inquiries daily concerning products, services, personnel, and operations. Responses to these routine inquiries and requests are excellent opportunities for firms to promote sales and goodwill.  Such letters should be answered promptly and graciously, as an inept response can generate more negative feelings than no response at all.

ROUTINE INQUIRIES AND REQUESTS

When inquiring about a firm’s products or services, Chicago German translation workers instruct their clients to be clear, specific, and brief. Vague, general questions will elicit vague, general answers. If you have a number of questions, list them rather than embedding them in paragraphs. Lists can help your readers organize their answers, thereby increasing your chances of getting all the information you want.

Responding to Inquiries

To promote goodwill and sales, your response to letters about products and services should be prompt and cordial. Often, Denver Translation workers find that companies successfully use form letters to answer general inquiries. In some cases a form letter, or, for that matter, a personal letter that doesn’t answer all the prospective customer’s questions, does little to retain goodwill. If customers can’t get specific answers, they will turn elsewhere for both the answers and the product.

Most inquiries concern products and services. Companies also receive a variety of requests or inquiries from students working on course projects, researchers and educators studying business practices, organizations seeking information, and people seeking answers to particular problems.

Insightful companies answer all reasonable inquiries promptly, since at the least, they know they are enhancing their images and promoting goodwill – while helping someone.

Example Of A Message For Resolving A Claim

Here is an example of message that was written by a Washington D.C. translation services worker and composed as an individual response to a distinct claim scenario might begin with a specific statement of the good news: the resolution of a claim with respect to the client’s request. Examine this message:

Within a week you are going to receive a brand new factory-inspected optical drive to replace the one you returned. Thanks, Dr. Clark, for giving us the opportunity to back up our claim of total buyer satisfaction. Our goal for the past 104 years has been to provide precise and reliable digital storage devices that meet the most exacting standards. Throughout our manufacturing process, every drive must meet stringent factory tests for accuracy and durability. Technicians in our test laboratories have been alerted to your experience; however, so that we can maintain the high ratings we have been given by all major professional journals.

We appreciate your interest in our products, Dr. Clark. Please continue telling us how we may supply your needs for dependable storage devices.

Essential Information

The center is usually the lengthiest part of a standard, good-news, or goodwill message. Your purpose for corresponding is typically conveyed in one or two sentences, but one Spanish Translator in Dallas frequently suggests that  you will definitely require some additional room to express your message entirely to ensure that the readers will not be confused or filled with uncertainty. The job of supplying required information is least difficult when you are answering a string of inquiries. You can easily respond to them in an orderly sequence.

Along with supplying specifics in the midsection, new Chicago translation services workers need to preserve the accommodating style demonstrated at the start. This style is simple to follow when your correspondence is strictly good news. To illustrate, think about the following message:

As you will recall us mentioning, your primary duties as our office accountant is going to be overseeing our accounts receivable system. For this job, our company is pleased to offer you $7,000 monthly with full benefits and profit sharing. As a new employee, you instantly become qualified for our 501K and pension plans in addition to discounted annual dues at Lifetime Fitness. Realizing that you enjoy playing racquetball, I invite you to sign up right away for our Office Tournament, which starts in July.

Anytime a general communication piece needs to express somewhat discouraging details, Portland Translation Services professionals should convert the unfavorable response into as positive a framework as conceivable. Please review the following the following illustration:

Rather Than This:

No, we have stopped selling the Fashiongirl collection of sweatshirts.

Use Something Like This:

The Fashiongirl Triathlon collection has succeeded the sweatshirt line that you inquired about. The benefits of the Triathlon line consist of a more expansive selection of designs, colors and sizes.

A candidly unfavorable response needs to be exchanged with a good description that stresses how the readers can take advantage from the change. Use caution, however. You can easily employ unfavorable details in this sort of communication if you’re certain the target reader will react favorably to your communication. If not, make use of the indirect method, which will be described later.

Respectful Close With Request For A Particular Response

Your message needs to conclude by asking for a particular response to be made within a certain time and a statement of gratitude. One experienced German translator in Portland suggest that writers should enable their audiences to react effortlessly by providing a phone number, e-mail address or website that offers other useful details.

Never thank the audience before they actually assist you. If the response by the audience’s justifies a few words of gratitude, provide it soon after you have acquired the desired response. Should you be seeking details regarding a research study, you could offer to send them a copy of your study in appreciation for the audience’s contribution. In the event you decide to publish the resources that you requested, point out that you will ask and receive any required authorization. When requesting specific data regarding an individual, point out that you will maintain the strictest levels of confidentiality.

Getting The Target Audience To Approve Your Message

Effective organization compensates in different way too: Translators with Washington D.C. Translation Services assert that organization assists in making message far more desirable to your target from an inspirational perspective. Suppose you happen to be the loyal shopper with the defective mp3 player in the sample letter and that you received the subsequent response from Jane Seymour, a customer service agent at the retail store in Houston:

Your correspondence was sent to me for a response. I apologize, but we cannot honor your demand for an mp3 player. Our retail store has never accepted returns on discounted products or on items that were paid for over a month ago. Due to the fact that you purchased the mp3 player on sale several months ago, we are unable to assist you. I recommend that you send it to the authorized technical service center within the warranted time frame.

We certainly appreciate your business and you choose to remain a loyal customer. Just like you explained in your letter, this is the only issue you have ever experienced with our goods.

How does the response make you feel?

Despite the fact that the retailer’s response initially seems reasonable, the retail store representative made no attempt to select and organize her information in a gentle manner. The certified Miami Translator who assisted in writing this post recommends that by focusing additional attention on picking and coordinating her thoughts, Laura’s letter might have been assembled more sensitively. Despite the fact that this response won’t leave the loyal shopper very content, perhaps it does do something to make the undesirable decision slightly easier to receive?

Authors can relax denials and give the reader a more positive feeling by diplomatically preparing their communications. Authors can also employ effective organization to improve their reputation and build authority in their communications. A recent survey of corporate presidents found that 92-percent mentioned that they consider well written, organized writing as a sign of strong thinking abilities.