Bilateral Ties Between U.S And Argentina

The United States and Argentina have been conducting business with each other for a long time. This partnership between the two countries is strengthened by trade agreements and various investments. These close commercial ties have created numerous opportunities for language translators to serve as interpreters at international conferences and seminars conducted by both the countries.

A Spanish translator working for The Marketing Analysts Translation Service Company based in Houston shared his experiences of interpreting at international seminars. He said that such relations between countries have created millions of jobs. The United States is one of the top five investors in Argentina and is also among Argentina’s top three trading partners. Last year, trade between the two countries reached $23 billion. The U.S. mainly exports raw materials and intermediate goods to Argentina that are used in the country’s industrial sector. Whereas Argentina supplies food products, wine, and intermediary products including pipes, tubes, iron and steel products etc.

Over time, the two countries have expanded trade which was at first limited to a few raw materials and agricultural products. The U.S is now a big exporter of machinery tools, computers and other types of equipment related to transportation and agriculture. The country which was going through an inconsistent phase as far as its economy was concerned, has now revisited its policies considering the reservations which the foreign investors had about investing in Argentina. The companies which were waiting for the dust to settle are now again planning expansions and innovations in various sectors.

Many U.S companies have Argentina included in their localization strategy. An analyst from the Houston Spanish translation of The Marketing Analysts Translation Services says that various U.S companies hired their services for website translation in Spanish. TMA assigns localization projects to in-country natives for best results. Therefore, companies localizing their website pages for Brazil were provided Portuguese translators from Brazil as there are variant dialects of Spanish spoken all over the country.

Companies who are planning to invest there in future will have to follow the marketing strategies closely for a profitable investment.  There must be a thorough research and preparation done for any kind of investment in Argentina. The research must be commodity specific and in-depth. Those doing business in Argentina do it through the local agents, therefore cordial relations with the local people are very important. Moreover, the best promotion strategy is to visit the trade shows in Argentina to attract local buyers. Such trade shows are also organized in the U.S.

It is also important to engage a competent translation company to assist you in your localization plans.

The Consumer Culture In Russia and Translation Services

As the Soviet system collapsed in the early 1990’s, a shift occurred in the culture of Russia. Russia became more commercial in its approach, slowly turning into a consumer society. Globalization and the Western culture invaded Russia with full force. The country underwent an extreme form of capitalism and all expressions of culture, whether the cinema or art or literature, underwent full commercialization. This sudden change in Russia called for translation services and translation companies.

Russia now trades with many Asian and European countries, as well as United States.  The new financial framework of Russia has allowed its economy to diversify. Russia’s bilateral trade with the United States has remarkably increased over the past few years, occurring at the same time that financial experts have noted an upward trend in the Russian GDP. Concurrently, the demand for Russian translators and interpreters has encouraged people to take the translation profession more seriously. Russia’s major exports to US include petroleum products, iron, steel and railway equipment. Trade agreements and inter-cultural communication between Russia and other countries would not be possible without certified professional translators, observed an analyst from The Marketing Analysts Translation Services company.

Because capitalist economies thrive on advertising, the postwar business-oriented economy of Russia has also come to depend on advertising and publishing. Thus advertisements and flyers must be translated into languages different from Russian and vice versa. The Russian economy, like all other capitalist economies, depends on advertising and branding, which is indispensable to attract consumers’ attention. Banks also advertise their new investment schemes profusely.

According to the United States Census Bureau, for the first seven months of 2008, the total Russian exports to US totaled $19.26 billion. The trade between the two countries will definitely increase in future and has increased after the year 2008. Russia has emerged as a growing economy and has recovered from the aftermath of the disintegration of Soviet system. It has now become a consumer-centric economy where opportunities for Russian language translators abound. Translation service companies see many prospects for acquiring additional business from Russia.

Investors now want to invest in long-term projects in Russia. Their key concern is to reach out to the ordinary Russian through affordable commodities and products. With international hotel chains, restaurants and tourist spots being built to attract foreign tourists and business developers, translators and interpreters definitely have a promising future.